Esaminate ogni cosa e trattenete ciò che è buono Paolo di Tarso
Naviga nella sezione

"Istruzioni per vivere la vita":
Presta attenzione.
Stupisciti.
Raccontalo.
– Mary Oliver

Tu sei qui:Home / Laboratori / Scuola primaria Preziosissimo Sangue / Articoli / Le parole della pubblicità

Le parole della pubblicità

Il nostro lavoro si intitola linking wor(l)d perchè si ispira al titolo di un libro che ci ha insegnato che le traduzioni in lingua straniera collegano mondi e non solo parole.

Ci siamo soffermati in particolare su alcune pubblicità italiane. Abbiamo provato a tradurre alcune espressioni idiomatiche e alcuni slogan pubblicitari in inglese e ci siamo resi conto che si applicano vari processi di traduzione per riportare un concetto, una battuta o un modo di dire all' interno di uno slogan pubblicitario da una lingua all' altra.
A volte basta trovare la parola corrispondente, altre volte non esiste una parola corrispondente ed è necessario parafrasare lo slogan.
Altre volte si lascia la parola in lingua originale. La traduzione di uno slogan, se fatta bene, deve comunicare e trasmettere nella lingua target la stessa idea della lingua fonte anche se usa parole diverse.

Classe II media, Preziosissimo Sangue

Azioni sul documento
archiviato sotto:

Partner del progetto
Logo Carime

La parola speranza viene dal tardo latino sperantia(m), ed indica uno stato d’animo, un sentimento, vissuto da chi è in fiduciosa attesa di un evento, di uno ...

Leggi tutto

Conoscerete la verità e la verità vi farà liberi - Gv 8, 32